Faut-il attendre qu'un autre soit mort pour lui parler ? Doit-on attendre un mort à qui nous parlerons?
Must one wait for a being dead to whom we'll speak? Must one wait for a dead to whom we'll speak?
Du lobe et des lèvres.
From the lips to the lobe.
Comme moi et l'autre rouge et noir sont liés par Stendhal.
As the other and me red and black are bound by Stendhal.
Je ne dors pas.
I am not sleeping.
Musique d'intérieur.
Inside Music.
Souvent la fin des oeuvres musicales fait du bruit pour rien. Pour moi célébrer la fin c'était atteindre la limite du voyage jusqu'à l'image logique résumant ce qui avait précédé.
The end of the musical works often makes a lot of noise for nothing. As for my part to celebrate the end I would have to reach the limit of the journey till a logical picture emerging from what had preceded.
Toujours clandestin dans le monde qui te contient.
Forever clandestine in the world that contains you.
Brouhaha et changement de feux, au retour.
On the way back, hubbub and change of lights.
Z | Retranscription / Retranscription | 3 pages
Z | Mafiamonde / Mafiaworld | 1 page
Z | Couverture / Cover | 1 page
Z | Couverture-fin / Post-Cover | 1 page