"Un acteur qui veut faire déplacer les foules, ne doit-il pas être celui qui s'interprète lui-même comme un rôle ?" Ainsi parlait Nietzsche, qui en savait sur les masques. "Donc je sais maintenant que si je suis Nick Tosches d'une façon ou d'une autre, moi, je n'y suis pas..." Ainsi parle Nick Tosches - ou "Nick Tosches" - dont le haut tournoiement, sur la corde raide du roman Dans la main de Dante, est une triple méditation sur le "Je" écrit, la vie de l'auteur, et le saint mensonge de l'écriture." Extrait de "Jeux de nombres", recension de Ian Penman sur le roman de Nick Toshes Dans la main de Dante ; Guardian, 25 janvier 2003 ; Londres.
"Must not anyone who wants to move the crowd be an actor who impersonates himself? " So said Nietzsche, who knew about masks. " For I now know that, one way or another, I, Nick Tosches will not be here... " So says Nick Tosches - or " Nick Tosches " - whose In the Hand of Dante, a high tightrope spin of a novel, is a threefold meditation on the written "I", the writer's life, and writing's holy lie." Extract from " Numbers games ", Ian Penman, review on Nick Toshes'novel In the Hand of Dante. London, Guardian, January 25 2003.